Монах. Предназначение - Страница 76


К оглавлению

76

Всё-таки они добрались до столицы Балрона. Через преграды, через кровь, смерть, дожди и грязь, пыль и ветра – Фёдор истово перекрестился, когда они пересекли ворота города и он завидел золотые купола церквей. Алёна тоже осенила себя крестом – неумело, размашисто,ведь её не научили молиться Богу, креститься – вера в Бога под запретом в Славии.

Через вереницу узких, мощёных булыжником улиц, через толпы прохожих и вереницу телег, они всё-таки пробились к цели своего путешествия – трактиру, в котором они с Андреем собирались оставлять сообщения друг для друга.

Не виделись друзья уже давно – больше двух месяцев, и Фёдор не знал, что случилось с Андреем и Шанди. Последний раз он видел драконницу через день после того, как его ранили, и с тех пор известий об Андрее и о его крылатой подруге у него не было. Сердце Фёдора было неспокойно – при энергичном характере Андрея, учитывая его цель, для которой тот пришёл в столицу Балрона, он обязательно должен был влипнуть в какие-то неприятности. Впрочем – Фёдор на этот счёт особенно не переживал – с такой подругой, как у Андрея, драконницей, способной разогнать целый полк – друг не пропадёт.

Фёдор толкнул дверь в трактир и с удовольствием увидел, что в обеденном зале почти никого нет. Ему не хотелось толкотни – тем более, что он был с Настёнкой, и шум, гам, пьяные физиономии – не та обстановка, в которой следует кормить ребёнка.

Трактирщик стоял у стойки, меланхолично наблюдая за сидящими в углу двумя собеседниками, бурно обсуждающими некую животрепещущую проблему и размахивающими руками, как мельницы. Немного выждав, он крикнул:

– Эй, вы, спорщики! Потише, идите шуметь на улицу!

– Кому мы мешаем – возмутился один из мужчин – всё равно пусто! Радуйся, что хоть мы зашли.

Трактирщик ничего не возразил и лишь отвернулся к стене, решив, что лучше не распугивать посетителей – хотя бы эти двое зашли, а то вообще уж тоска.

– Что, мало посетителей? – осведомился Фёдор, подходя к стойке.

– О! ЗдорОво! Какими судьбами? С караваном? Что-то непохоже – без оружия, кольчуги – трактирщик оживился, узнав Фёдора. Он не раз, и не два общался с ним, когда тот приходит в столицу с караванами. Охранники караванов частенько зависали в трактире, а хороший трактирщик должен узнавать своих постоянных гостей – им приятно, что их знают, привечают. Другой раз снова остановятся у него. Этакий нехитрый маркетинг.

– Нет, переезжаю сюда, в Анкарру, жить – с семьёй переезжаю. Что-то надоела мне Славия. Совсем от исчадий житья не стало.

– Слышал, слышал – сочувственно покивал трактирщик – не ты первый, не ты последний. Говорят – оттуда снова массово пошли переселенцы. Скорее всего – границу скоро закроют. Эдак в Славии останутся одни исчадья, да знать. Надо же соображать – ну, нельзя так народ зажимать! Впрочем – у нас тут не лучше – нет исчадий, так своего дерьма хватает. Ты немного не вовремя решил переселиться. Слыхал – у нас гражданская война намечается? Не слышал? Ага, есть такое дело. Гортас, бывший победитель турнира, войско собирает, на столицу идти, законного императора свергать. Видишь – у меня тут тишина? Как на кладбище… Во время турнира, представляешь – тут протолкнуться негде было! Дополнительные столы приносил, стулья, все комнаты забиты были! А сейчас – все комнаты свободны. Может, хочешь занять одну? Я тебе скидку сделаю, как старому знакомому. Ну что? Как ты? Будешь комнату снимать? – с надеждой спросил трактирщик, заглядывая Фёдору в лицо.

– Не знаю. Пока не знаю. Я только что приехал в город, ещё не определился – вздохнул Фёдор – вот пообедать у тебя точно пообедаем. Я с женой и ребёнком – сообрази нам чего-нибудь на стол, хорошо? Ребёнок четыре года, так что чего-нибудь молочного, кашки можно, попить чего-нибудь. Ну и нам – повкуснее чего-нибудь. Я люблю острые блюда – ты мне хорошенько поперчи. И вот что – мне ничего не оставляли? Письма? Записки?

– Ох, демон меня забери! Тебя же письмо дожидается, уже давно! Сказано передать лично в руки! Сейчас найду. Давно дожидается ведь… – трактирщик шагнул к полке за рядами бутылок и кувшинов и стал рыться, ругаясь под нос и роняя пустые кружки.

– А кто принёс? Худощавый мужчина, лет тридцати? – на всякий случай осведомился Фёдор

– Нет, посыльный – важный такой, с перевязанным повязкой глазом, шрамом на лице. Мальчишка, лет девятнадцати. Суровый такой, молчаливый, как будто и не молодой парень, а инквизитор какой-то. А! – вот оно! Держи! Видишь – на ней императорская печать! Это чего вдруг тебе, иностранцу, оставляют письма из канцелярии императора? Ты что, балронский шпион? По заданию был в Славии?

– Это известно только мне, и императору! – многозначительно подвигал бровями Фёдор – ты там насчёт обеда поскорее, а то есть хочется. Ты же не хочешь императорского человека заморить голодом?

Фёдор просто хохотал в голос – про себя – внешне он был торжественен и спокоен, как статуя. Комизм ситуации заключался в том, что ни он, ни трактирщик, не знали – насколько он был близок к истине. Человек императора Балрона…

'Улица Побочная, дом семь – синий забор, зелёные ставни. Там тебя ждут. Всё остальное при встрече. Твой друг Андрей' – Фёдор раз за разом перечитывал письмо, недоумевая – ну какого чёрта Андрюха не написал поподробнее?! Рука бы отсохла, что ли? Что с Шанди, где Антана, что вообще тут происходит, в стране? Впрочем – на то и трактирщик, чтобы всё знать. Ведь трактир не только, и не столько место, где едят и выпивают, но и своеобразный источник информации, откуда расходятся слухи и где аккумулируется вся информация о происходящем в мире.

76